Vorankündigung 预告
Am 12. Oktober Sonntag um 13.00 - 17:00 Uhr wird 2. China-Tag Bodensee auf dem Gelände Autohaus BYD (Riess) GmbH, Jahnstr. 80, 88214 Ravensburg stattfinden.
China ist eine alte Kulturnation mit einer reichen Geschichte. Seit den Reformen und der wirtschaftlichen Öffnung Chinas haben sich enorme Veränderungen ergeben. China hat sich von einem Entwicklungsland zu einer der global führenden Nationen in den Sektoren der Wirtschaft, der Technologie und der Wissenschaft entwickelt.
Die Deutsch-Chinesische Gesellschaft Bodensee e.V. setzt sich für Völkerverständigung und eine sachliche Information über China ein.
Bei unserem 2. China-Tag Bodensee erhalten Sie einen Einblick in die Geschichte, Kultur und Wirtschaft dieses Landes, aber auch kulinarische Kostproben und Mitmach-Angebot.
Veranstalter: Deutsch-Chinesische Gesellschaft Bodensee in Zusammenarbeit mit BYD Ravensburg.
Kontakt 联系: info@dcgb-ev.de
2025年10月12日 星期日,在拉闻斯堡比亚迪4S汽车店(Jahnstr. 80, 88214 Ravensburg stattfinden. )举办第二届中国日活动。
中国是一个历史悠久的文化古国。自改革开放以来,中国发生了翻天覆地的变化。中国已从一个发展中国家发展成为商业、技术和科学领域的世界领先国家之一。
博登湖德中协会致力于促进国际社会对中国的了解,并提供有关中国的真实信息。
在第二届“博登湖中国日”活动中,您将深入了解这个国家的历史、文化和经济,还将品尝到中国美食,并参加亲身体验活动。
组办方: 博登湖德中协会 与拉闻斯堡比亚迪汽车店
04. - 13. 08. 2025
Teilnahme an Sommerlager in Xinjiang, China 参加2025新疆夏令营
Sommercamp „Auf den Spuren unserer Wurzeln“ in Xinjiang
Vom 4. bis 13. August 2025 nahmen 15 Schülerinnen und Schüler der Chinesischen Schule Bodensee am Sommercamp „Auf den Spuren unserer Wurzeln“ des Xinjiang-Produktions- und Aufbaukorps teil.
Während der zehntägigen Reise besuchte die Gruppe die Städte Urumqi, Changji, Shihezi, Yining, Zhaosu und Kokdala. Auf dem Programm standen unter anderem das Xinjiang-Museum, das Museum des Produktions- und Aufbaukorps, das Museum der zweiten Generation der Korpspioniere, das Zhangyu-Weingut, der Lavendel-Kulturpark, der Kulturpark des Himmelspferdes sowie das Korpskrankenhaus. Darüber hinaus unternahmen die Schülerinnen und Schüler Ausflüge zum malerischen Sarim-See, zum Denkmal von Lianggeden, zum Internationalen Basar in Urumqi und zum berühmten Himmelssee im Tianshan-Gebirge.
Besonders bereichernd war auch der Austausch mit gleichaltrigen Jugendlichen der Zweiten Mittelschule des Korps in Urumqi, der Oberschule in Shihezi und der Mittelschule in Kokdala.
Das Sommercamp erwies sich nicht nur als eine eindrucksvolle Naturreise, sondern ebenso als eine Reise der Freundschaft und – mehr noch – der Erkenntnis (Text: Limin WEI).
6 kurze Videos als Erinnerungen wurden produziert. Bitte die folgende Zeichen anklicken und anschauen! 为记录此次活动,特制作短视频6个。在此请点击标识观看。
Video I 视频第一部分 Video II 视频第二部分 Video III 视频第三部分
Video IV 视频第四部分 Video V 视频第五部分 Video VI 视频第六部分
2025年8月4日到13日,德国博登湖中文学校15名学生参加了 亲情中华,寻根之旅夏令营,新疆兵团夏令营。在这10天里,我们去了乌鲁木齐,昌吉,石河子,伊宁,昭苏,可克达拉,参观了新疆博物馆,兵团军垦博物馆,军垦二代博物馆,张裕酒庄,薰衣草文化产业园,天马文化园,兵团医院,游览了赛里木湖,连格登山碑,国际大巴扎,天山天池,和乌鲁木齐兵团二中,石河子高级中学,可克达拉布中学的同龄人进行交流。这次夏令营是不仅自然之旅,也是友谊之旅,更是认知之旅。 ( (报道内容 危李敏 撰文)。
01. - 14. 08. 2025
Teilnahme an Sommerlager in Yunnan 参加2025云南夏令营
Vom 1. bis 14. August 2025 durften wir Schüler aus Deutschland an einer unvergesslichen Reise nach China teilnehmen. Unsere ersten Tage verbrachten wir in Peking, wo
wir weltberühmte Sehenswürdigkeiten wie den Himmelstempel, das Vogelnest, den Sommerpalast und die Verbotene Stadt bestaunen konnten. Trotz der sommerlichen Hitze haben wir die Zeit dort in vollen
Zügen genossen, bevor es für den zweiten Teil unserer Reise weiter in den Süden nach Kunming ging. Die Stadt, die auch als „Stadt des ewigen Frühlings“ bekannt ist, begrüßte uns mit ihrem angenehmen
Klima und einem abwechslungsreichen Programm. Jeden Tag durften wir unser Chinesisch verbessern und in verschiedenen Kultur- und Talentkursen Neues entdecken: vom Basteln über Singen bis hin zum
Bogenschießen war alles dabei.
Besonders unvergesslich war auch das Essen. Ob Feuertopf, Maultaschen, Peking-Ente oder vielfältige Nudelgerichte – uns erwartete eine kulinarische Reise, die kaum Wünsche offenließ. Doch das, was
unsere Reise am meisten geprägt hat, waren die Menschen. Als Gruppe sind wir in den zwei Wochen eng zusammengewachsen und haben die vielen Eindrücke miteinander geteilt. So entstand auch unser
gemeinsames Motto 美好家族, eine glückliche und geradezu fantastische Familie, in der sich jeder wiedergefunden hat.
Ein herzliches Dankeschön gilt den engagierten Lehrkräften, die uns mit Freude begleitet haben, und allen, die dieses besondere Erlebnis möglich gemacht haben (Text: Nikolas Beyer).
2025年8月1日至14日,我们有幸参加了为期十四天的中国之旅。这段经历令人难以忘怀。旅程的前几天,我们来到了首都北京,参观了天坛、鸟巢、颐和园和故宫等著名景点。虽然夏日的炎热考验着我们,但这些壮丽的文化遗产和难得的体验让一切都值得。随后,我们继续前往中国南方的昆明。这座被称为“春城”的城市气候宜人,给我们带来了全新的感受。每天的行程都十分充实,我们不仅学习了中文,还参加了丰富多彩的文化与才艺课程,从手工制作、唱歌到射箭,无不让我们受益匪浅。
更让我们惊喜的是饮食体验。火锅、饺子、北京烤鸭以及各种面食,让我们每天都充满期待,餐餐都能大快朵颐。然而,比美食更宝贵的是人与人之间的交流与情感。在这两周里,我们的团队关系越来越紧密,真正成为了一个大家庭。因此,我们共同选定了一个温暖的口号:美好家族——一个幸福而又美妙的家庭。
最后,我们要向一路陪伴我们的老师们以及所有为这次旅行付出的人们致以衷心的感谢,是你们让我们拥有了这样一次难忘的经历 ( (报道内容 汪子扬 撰文)。
18. 07.2025
Teilnahme an Drachenboot Cup FN 2025
参加2025菲德烈港龙舟杯比赛
Am 18. Juli 2025 nahmen unsere Sportler an Drachenboot Cup 2025 in Friedrichshafen teil.
2025年7月18日,博登湖德中协会的运动健将们参加了2025菲德烈港龙舟杯比赛。
Die Ergebnisse sind hier aufgelistet. 比赛结果点击这儿。我们的队名是 KulturPower, Mixed KulturPower!
12. 07.2025
Jahresversammlung 2025 年会及烧烤
Am 12. Juli 2025 fand bei strahlendem Sonnenschein und einer leichten Brise am malerischen Ufer des Bodensees die Jahresversammlung und Grillparty der Deutsch-Chinesischen Gesellschaft Bodensee statt. Über hundert Mitglieder nahmen an der Veranstaltung teil, die von einer herzlichen und lebhaften Atmosphäre geprägt war.
Die Veranstaltung begann um 12 Uhr mittags mit dem Grillfest. Nach dem Essen begann um 14 Uhr die Jahresversammlung. Der Kassenwart Tobi berichtete über die Einnahmen und Ausgaben des vergangenen Jahres. Anschließend blickte die Vorsitzende Frau Xuan gemeinsam mit den Anwesenden auf die Tätigkeiten und Herausforderungen des vergangenen Jahres zurück und gab einen Ausblick auf die Schwerpunkte und Entwicklungsrichtungen für die Zukunft.
Nach der Versammlung fand eine Preisverleihung statt. Die Kinder, die beim „Global Chinese Recitation Contest” Preise gewonnen hatten, wurden mit schönen Preisen für ihre hervorragenden Leistungen und ihre aktive Teilnahme ausgezeichnet.
Die Mitglieder, die gerne Boot fahren, bildeten kleine Gruppen und fuhren auf dem See, um in der ruhigen und schönen Natur die Gemütlichkeit und Energie des Sommers zu genießen. Bootfahren ist nicht nur eine körperliche Entspannung, sondern auch eine Heilung für die Seele.
Die Jahresversammlung und das Barbecue waren nicht nur eine Gelegenheit zum Teambuilding und zur Zusammenfassung, sondern brachten auch neue Wärme und Freude in das etwas eintönige Leben im Ausland. Ob neu hinzugekommene Mitglieder oder alte Freunde, die schon lange dabei sind – jedes Mitglied spürte inmitten dieser wunderschönen Landschaft mit See und Bergen ein Gefühl der Zugehörigkeit und der Wärme eines Zuhauses.
2025年7月12日,阳光普照,微风轻拂,在如画的博登湖湖岸边,博登湖德中协会的年会暨烧烤活动如期举办。本次活动共有百余位会员踊跃参与,现场氛围温馨热烈。
活动于中午12点正式开始,首先是烧烤环节。吃饱喝足后,下午2点年会正式召开。财务负责人Tobi向大家汇报了过去一年的收支状况;随后,会长带领大家共同回顾一年来取得的成果与所面临的挑战,并展望了未来的工作重点和发展方向。
会后举行了颁奖仪式,为在“全球华语朗诵比赛”中获奖的小朋友们颁发了精美奖品,以表彰他们的优秀表现和积极参与。
喜爱划舟的成员们则三五成群,泛舟湖上,在宁静秀丽的自然景色中感受夏日的惬意与活力。划船不仅是一次身体的放松,更是心灵的疗愈。
此次年会暨烧烤活动不仅是一次团队建设与总结的契机,更为略显平淡的海外生活注入了新的温暖与乐趣。不论是新加入的伙伴,还是一路同行的老朋友,每一位成员都在这片湖光山色之间感受到归属与家的温度。
10. 07.2025
Firmenlauf ZF 2025 采埃孚公司赛跑
Der Firmenlauf ist erfolgreich zu Ende gegangen, und die Deutsch-Chinesische Gesellschaft Bodensee hat sich dabei glänzend präsentiert!
Beim jährlichen Firmenlauf, der von der Firma ZF mit Unterstützung der Stadt Friedrichshafen veranstaltet wurde, nahmen fast 10.000 Menschen teil, und die Stimmung vor Ort war ausgelassen!
Die Strecke war insgesamt 5,5 km lang, und insgesamt 11 Mitglieder unseres Vereins nahmen daran teil, darunter 5 Vertreter der Firma ZF und 6 Mitglieder, die in den Trikots der Deutsch-Chinesischen Gesellschaft Bodensee an den Start gingen!
Die besten Ergebnisse unseres Vereins:
• Herr Zheng Jianxiong beendete das Rennen in 25 Minuten und belegte damit den 600. Platz bei den Männern. Er war der schnellste Läufer unseres Vereins!
• Die schnellste Läuferin war Frau Wang Lijuan mit einer Zeit von 30 Minuten, die damit den 346. Platz bei den Frauen belegte!
• Der Gesamtsieger des Firmenlaufs benötigte nur 16 Minuten, was wirklich beeindruckend ist!
Unser Motto lautet seit jeher: „Sport treiben, aktiv sein!”
In diesem Moment haben wir das wirklich auf der Straße umgesetzt und mit unserem Schweiß geschrieben!
Das Video zeigt nicht nur die Höhepunkte des Wettkampfs, sondern auch die besten Momente der Mitglieder. Die kreativen Gruppenfotos vor dem Wettkampf zeigen perfekt die Energie und den Teamgeist aller. Es war wirklich erfreulich, unsere Mitglieder unter den mehr als 9.000 Teilnehmern auf den ersten Blick zu erkennen sind! Natürlich brauchen sich diejenigen, die nicht entdeckt wurden, nicht zu ärgern, denn wir wissen um eure Anstrengungen.
公司赛跑圆满落幕,博登湖德中协会闪耀登场!
由采埃孚ZF在费德烈港市支持下举办的年度公司赛跑上,近万人热情参赛,现场气氛热烈! 赛程全长5.5公里,我们协会共计11位成员参与,其中5位代表采埃孚公司出战,另外6位则身披博登湖德中协会的队服奋力奔跑!
本次协会成绩亮点:
• 郑建雄以25分钟完成比赛,获得男子第600名的好成绩,是协会最快选手!
• 女子最快由王礼娟创造,成绩为30分钟,荣获女子第346名!
• 本次公司赛跑的总冠军成绩仅为16分钟,令人敬佩!
我们的口号一直是:“锻炼身体,积极参与!”
这一刻,我们把它真正跑在了大街上、写进了汗水里!
视频回顾不仅捕捉到了比赛中的精彩瞬间,还记录了会员们的亮点时刻。赛前创意满满的合影,将大家的活力与团队精神完美呈现。在九千多人的赛场中,一眼认出我们的会员,实在令人欣喜!当然,没被发现的朋友也不用懊恼,你们的努力我们都看在心里 。
06. 07.2025
Interkulturelles Stadtfest Friedrichshafen 2025 菲德烈港跨文化节
Am 6. Juli 2025 beim interkulturellen Stadtfest Friedrichshafen hat unsere Verein erneut mit einer beeindruckenden Tanzaufführung für Aufsehen gesorgt, die im Mittelpunkt des Interesses stand und mit begeistertem Applaus und großem Lob bedacht wurde!
Zum Mittag haben wir in zwei Zeitfenstern – von 13:40 bis 13:55 Uhr und von 14:30 bis 14:40 Uhr – insgesamt vier Darbietungen mit chinesischem Flair präsentiert:
- Walzer für Erwachsene: Chinesische Tänzerinnen und Tänzer interpretierten westliche Tänze und zeigten den Charme der kulturellen Verschmelzung.
- Tai-Chi-Fächertanz: Eine Kombination aus Kraft und Anmut, die die tiefgründige Tradition des chinesischen Kung Fu zum Ausdruck bringt;
- Kindertanz „Ein Mädchen“: bezaubernde Anmut;
- Kindertanz „Sommer in einer kleinen Stadt“: Lebhaft und dynamisch, voller Sommerstimmung.
Jeder Tanzschritt, jede Drehung war voller Emotionen und Kraft und vermittelte die einzigartige Ästhetik und das Selbstbewusstsein der chinesischen Kultur.
Begleitet von der Musik verschmelzen die östliche Schönheit und das chinesische Flair auf der Bühne miteinander und sind nicht nur eine künstlerische Darbietung, sondern auch ein Ausdruck tiefer kultureller Identität.
Der Applaus und die Begeisterung des Publikums sind ohrenbetäubend, die Atmosphäre ist lebhaft und herzlich, und die Kraft des kulturellen Austauschs ist bewegend.
Dieses interkulturelle Festival ist nicht nur ein künstlerisches Fest, sondern auch eine großartige Demonstration der aktiven Beteiligung der chinesischen Gemeinschaft an der lokalen multikulturellen Bühne!
在德国费德烈港举行的跨文化城市节上,我们协会的舞蹈表演再次惊艳亮相,成为全场焦点,赢得阵阵掌声与满满赞誉!
在今日中午的两个时段——13:40到13:55,以及14:30到14:40——我们共呈现了四个充满中华韵味的精彩节目:
- 成人华尔兹:华人面孔演绎西方舞蹈,展现文化交融的魅力;
- 太极扇舞:刚柔并济,尽显中国功夫的深厚底蕴;
- 少儿舞蹈《有位姑娘》:童真洋溢,可爱动人;
- 少儿舞蹈《小城夏天》:活泼灵动,洋溢夏日气息。
每一个舞步、每一次转身,都饱含情感与力量,传递着中华文化的独特美感与民族自信。
伴随着音乐响起,舞台上的东方之美与华人风采交相辉映,不仅是艺术的呈现,更是文化认同的深情表达。
观众席上掌声雷动,喝彩不断,现场氛围热烈而温馨,文化交流的力量令人动容。
这场跨文化节,不仅是一次艺术的盛宴,更是华人社区积极参与本地多元文化舞台的精彩展示!
05. 07.2025
Studium in der Schweiz 在瑞士读大学
Studienanwärter teilte seine Erfahrungen mit dem Studium in der Schweiz - Seminar der Schweizer Universität vermittelt Jugend und Hoffnung
Gestern fand in herzlicher Atmosphäre ein einzigartiges Seminar über das Studium in der Schweiz statt. Der Referent, Zhang Yiyang, ist ein angehender Student, der in der Schweiz studieren wird. Ausgehend von seinen persönlichen Erfahrungen stellte er den anwesenden Schülern und Eltern praktische Informationen über die Besonderheiten, Studiengebühren und Bewerbungsverfahren der Schweizer Universitäten vor.
Zhang Yiyangs klares Denken und seine lebendige Ausdrucksweise machten seinen Vortrag zu einer Fülle nützlicher Informationen, von denen die Zuhörer sehr profitierten. Auch die Eltern stellten Fragen und tauschten sich über Themen wie die Ausbildung der Kinder, Ratschläge für die Schulwahl und kulturelle Anpassung aus, und es herrschte eine harmonische und herzliche Atmosphäre.
Das Seminar vermittelte nicht nur praktische Informationen über das Studium im Ausland, sondern weckte auch bei vielen Eltern Erinnerungen an ihre eigene Studienzeit, so als hätten sie sich selbst gesehen, als sie jung waren. Zhang Yiyangs Sonnenschein, seine positive Einstellung und seine Selbstständigkeit steckten alle Anwesenden tief an. Die Eltern luden freundlicherweise Zhangs Mutter ein, auf die Bühne zu kommen und ihre Erfahrungen und Einsichten in die Erziehung ihrer Kinder mitzuteilen, was das Publikum zu anhaltendem Beifall veranlasste und voller Emotionen war.
Das Seminar endete in einer friedlichen und emotionalen Atmosphäre. Diese Veranstaltung schlägt nicht nur eine Brücke der Kommunikation zwischen Elternhaus und Schule, sondern bietet auch wertvolle Hinweise und Anregungen für Familien, die ihre Kinder zum Studium in die Schweiz schicken wollen.
准大学生分享留学经验——瑞士升学讲座传递青春与希望
昨天,一场别开生面的升学分享会在温馨氛围中举行。主讲人张一扬是一位即将赴瑞士求学的准大学生,他以亲身经历为切入点,向在场的学生与家长介绍了关于瑞士高校的专业设置、学费标准以及申请流程等实用信息。
张一扬思路清晰、表达生动,讲座内容干货满满,让听众们受益匪浅。家长们也踊跃提问,围绕子女教育、择校建议、文化适应等话题展开热烈交流,现场气氛融洽而热烈。
讲座不仅带来了实用的留学资讯,更唤起了许多家长对自己大学岁月的回忆,也仿佛看到了年轻时的自己。张一扬的阳光、积极、自主也深深感染了在场的每一个人。家长们盛情邀请张同学的母亲登台,分享她在教育孩子过程中的经验与心得,令现场掌声不断、感动满满。
讲座在一片祥和与感慨中圆满结束。此次活动不仅搭建了家校沟通的桥梁,也为有意让孩子到瑞士读大学的家庭提供了宝贵的参考和启发.
28.-29. 06.2025
33. Drachenbootrennen Eglisau
第33届瑞士爱格利叟龙舟大赛
Ein Team aus Hechuan, Chongqing, China, gewann das 33. Eglisauer Drachenbootrennen, das größte Drachenbootrennen Europas! An der Veranstaltung nahmen insgesamt 80 Teams aus der Schweiz teil, wobei Chongqing Hechuan als speziell eingeladenes Team teilnahm.
Auf die Frage in einem Interview mit den Schweizer Medien, ob die Teilnahme eines solchen Profiteams aus China die anderen 79 einheimischen Teams frustriert habe, antwortete der Leiter der Rennorganisation mit einem Lächeln: "Das ist in Ordnung, nur durch solche Wettbewerbe können wir sehen, wo wir stehen. "
Das lokale chinesische Drachenboot-Team „Dragon Battle“ aus der Schweiz wurde dieses Mal von einer Reihe von chinesischen Vereinigungen gebildet, wie dem Schweizerischen Chinesischen Verein in Schaffhausen, der Schweizerischen Chinesischen Gemeinschaft, dem Schweizerisch-Chinesischen Innovationszentrum, dem Schweizerischen Chinesischen Verein für Wissenschaft und Technologie sowie der Deutsch-Chinesischen Gesellschaft Bodensee. Die Teammitglieder gaben ihr Bestes und zeigten guten Teamgeist und Enthusiasmus für den chinesisch-schweizerischen Bürgeraustausch. Obwohl die lokalen Teams nicht das Ziel hatten, die Meisterschaft zu gewinnen, hatten sie sich „Partizipation und Kommunikation“ zum Ziel gesetzt, was dem Turnier eine starke humanistische Farbe verlieh.
Trotz des heißen Wetters herrschte eine großartige Atmosphäre und die Menschen waren begeistert. Die Macht der Kultur brachte die Menschen einander sofort näher. Unabhängig von Nationalität und Ethnie jubelten die Zuschauer den Siegern zu, und die Szene war erfüllt von gemeinsamen menschlichen Gefühlen und Freude.
Ein kurzes Vodeo wurde produziert, bitte anklicken und mehr erfahren! 请点击观看短视频!
在第33届欧洲最大规模的Eglisau 划龙舟比赛中,来自中国重庆合川的队伍力压群雄,成功夺冠!本次赛事共吸引了来自瑞士各地的80支参赛队伍,重庆合川队则作为特邀代表队参赛。
赛事主办方负责人在接受瑞士媒体采访,被问及“引入这样一支来自中国的专业队伍,是否让其他79支本地队伍感到沮丧”时,笑着回应道:“没关系,只有通过这样的比赛,我们才能看清自己的位置。”
此次瑞士本土中国龙舟代表队‘’龙战队‘’,由瑞士沙夫豪森中国人协会、瑞士中国人社区、瑞中创新中心、瑞士中国学人科技协会,以及德国博登湖德中协会等多个侨团联手组建。队员们全力以赴,展现了良好的团队精神和中瑞民间交流的热情。本地队伍虽不以夺冠为唯一目标,但却以“重在参与、重在交流”为宗旨,为赛事注入了浓厚的人文色彩。
尽管天气炎热,但现场气氛热烈,人们热情高涨。文化的力量让人与人之间的距离瞬间拉近。无论国籍、种族,观众们齐声为胜利者呐喊助威,现场洋溢着人类共通的情感与喜悦。
(瑞士中国人社区张红供稿)
25.06.2025 Vortrag über Deutschen Immobilien-Markt 德国不动产市场的报告会
Vertiefte Einblicke in den deutschen Immobilienmarkt: Ein Seminar mit vielen praktischen und nützlichen Informationen wurde erfolgreich durchgeführt.
Heute wurde ein Seminar mit dem Thema „Aktuelle Situation des deutschen Immobilienmarktes und Strategien des Vermögensmanagements“ erfolgreich durchgeführt. Mit seiner reichen praktischen Erfahrung analysierte der Referent Herr Mario Baur den Entwicklungstrend und die Investitionslogik des deutschen Immobilienmarktes eingehend und präsentierte den Zuhörern ein Wissensfest voller Inhalt und Anregungen.
In seinem Vortrag konzentrierte er sich auf die Frage, wie man eine präzise Aufteilung zwischen Steuern, Schulden und Vermögen erreichen kann und wie man durch den flexiblen Einsatz von politischen Instrumenten und Finanzstrategien ein stetiges Wachstum des persönlichen Vermögens erreichen kann. Diese Inhalte sind nicht nur praktisch und stark, sondern auch die „praktischen Geheimnisse“, die in traditionellen Lehrbüchern nur schwer zu finden sind.
Die Teilnehmer äußerten, dass der Vortrag sehr informativ und inspirierend war, und viele Ideen nun vor Ort umgesetzt werden können.
深度洞察德国不动产市场:实用干货满满的专题讲座圆满举行
今天,一场主题为“德国不动产市场现状与财富管理策略”的专题讲座圆满举行。主讲人 Mario Baur 以其丰富的实战经验,深入浅出地剖析了德国房地产市场的发展趋势与投资逻辑,为在场听众呈现了一场内容充实、干货满满的知识盛宴。
讲座中,他重点围绕如何在税务、债务与资产之间实现精准布局,通过灵活运用政策工具与财务策略,实现个人财富的稳步增长。这些内容不仅实用性强,更是在传统教科书中难以获取的“实战秘籍”。
与会人员纷纷表示,此次讲座信息密度高、启发性强,许多观点只有现场亲历方能体会那种“只能意会、难以言传”的深度感悟。
22.06.2025 Kirschenpflücken im KOB 在博登湖果树研究所采摘樱桃
Das KOB eröffnet Kirschenanlage, Vereinsmitglieder profitieren vom Pflückvergnügen
Die vom KOB gepflanzten Frühkirschensorten waren in diesem Sommer aufgrund der geringen Größe der Früchte schwierig zu pflücken. Aus diesem Grund hat sich das Institut entschlossen, die kommerzielle Kirschenernte für diese Partie auszusetzen.
Um die Ressourcen voll auszuschöpfen und die Verschwendung von Früchten zu vermeiden, hat die Leitung des Instituts Dr. Manfred Büchele insbesondere zugestimmt, dass die Mitglieder des Vereins die Obstplantage kostenlos betreten und reife Kirschen selbst pflücken können. Diese warmherzige Initiative fand großen Anklang und bot den Mitgliedern eine wertvolle Gelegenheit, der Natur nahe zu kommen und die Landwirtschaft zu erleben.
Die Mitglieder nahmen mit Begeisterung an der Aktion teil, tauchten in die nach Obst duftende Obstplantage ein und genossen den Spaß des Sommerpflückens in vollen Zügen.
Wir möchten dem Leiter des Obstbaum-Forschungsinstituts Dr. Manfred Büchele und allen Mitarbeitern unseren aufrichtigen Dank für ihre großzügige Unterstützung und die durchdachten Vorkehrungen aussprechen, die es allen ermöglichten, in diesem Sommer köstliche und berührende Aromen zu ernten.
Ein kurzes Video ist dafür produziert, bitte hier anklicken und mehr darüber erfahren!
博登湖果树研究所开放樱桃果园,协会会员受益采摘乐
今年夏季,博登湖果树研究所栽植的早熟樱桃品种由于果实偏小,加之采摘期高度集中,致使劳动力调配困难。为此,研究所决定暂停该批次樱桃的商业采摘作业。
为充分利用资源、避免果实浪费,研究所领导 Manfred Büchele 博士特别同意我协会会员免费进入果园,自行采摘成熟的樱桃。这一暖心举措赢得广泛好评,为会员们带来了一次亲近自然、体验农事的宝贵机会。
采摘活动中,会员们热情高涨,纷纷参与其中,沉浸于果香四溢的果园之中,尽情享受夏日采摘的乐趣,现场气氛温馨欢快。
我们向果树研究所的负责人Manfred Büchele博士及全体工作人员致以诚挚感谢,感谢他们的慷慨支持与周到安排,让大家在这个夏天收获了美味与感动。
21.06.2025 Frau Dr. Yi LI zum Besuch 李毅博士来访
Frau Dr. Li Yi, Direktor des Konfuzius-Instituts Trier, besuchte die Chinesische Schule Bodensee.
In entspannter und angenehmer Atmosphäre pflückten wir gemeinsam Kirschen und erlebten die natürliche Schönheit der Sommerwiese. Anschließend führten beide Seiten ein ausführliches Gespräch über die Entwicklung des chinesischen Sprachunterrichts und des deutsch-chinesischen Kulturaustauschs, wobei eine warme und harmonische Atmosphäre herrschte.
Der Besuch stärkte nicht nur die Freundschaft und Zusammenarbeit zwischen beiden Seiten, sondern hinterließ auch viele gute Erinnerungen.
Zum Abschluss dieses wertvollen Austauschs wurde ein Foto gemacht.
特里尔孔子学院院长李毅博士莅临博登湖中文学校参访交流。
在轻松愉快的氛围中,我们一同采摘樱桃,感受夏日田园的自然之美。随后,双方就华文教育的发展与中德文化交流展开深入探讨,交流气氛热烈而融洽。
此次来访不仅增进了双方的友谊与合作,也留下了许多美好回忆。然后,合影留念,为这段宝贵的交流时光画上圆满句号。
20.06.2025 Teilnahme am 8. globale chinesische Rezitations-wettbewerb 参加第八届全球华语朗诵大赛
Der 8. globale chinesische Rezitationswettbewerb, der von der China Foundation for Chinese Language Education organisiert wurde, ist kürzlich erfolgreich zu Ende gegangen.
Der diesjährige Wettbewerb wurde offiziell im Januar dieses Jahres ins Leben gerufen und zog mehr als 160 Chinesische Sprachschule im Ausland und Institutionen für Chinesisch-Sprache aus der ganzen Welt an, die sich um die Ausrichtung des Wettbewerbs in Übersee bewarben. Der Wettbewerb in Deutschland wurde vom Dachverband der Chinesisch-Schulen in Deutschland organisiert.
Die Chinesisch-Sprachschule Bodensee gewann bei diesem Wettbewerb zahlreiche Preise: Yixuan Yang und XiaMo Li gewannen den Silberpreis und Leni Zheng und Miaoran Zhou den Goldpreis! Darüber hinaus erhielten Frau Yue Tan und Frau Fan Wang den Outstanding Teacher Award für ihre hervorragende Betreuung.
Wir möchten allen Gewinnern gratulieren und dem Organisationskomitee des Wettbewerbs sowie dem Dachverband der Chinesischen Schule in Deutschland für ihre harte Arbeit und ihr Engagement danken, die diese Veranstaltung zu einem erfolgreichen Ereignis gemacht haben!
Bitte hier anklicken und ihre Wettbewerbe anschauen! 请点击下面,观看她们的作品!
Goldpreisträgerin Leni Zheng 少儿金奖 郑乐妮
Goldpreisträgerin Miaoran Zhou 少年金奖周妙然
Silberpreisträgerin Yixuan Yang 少年银奖 杨奕萱
Silberpreisträgerin Xiamo Li 少儿银奖 李夏墨
由中国华文教育基金会主办的第八届全球华语朗诵大赛近日圆满落下帷幕。
本届大赛自今年一月正式启动,吸引了来自全球160余家海外华文学校及华文教育机构申请承办海外赛区赛事。德国赛区由全德中文学校联合总会组织承办。
在此次大赛中,我们博登湖中文学校喜获佳绩:杨奕萱和李夏墨荣获银奖,郑乐妮与周秒然荣获金奖!此外,谈玥老师和王凡老师也凭借出色的指导,荣获优秀指导教师奖。
我们由衷祝贺所有获奖的小朋友们和老师们,同时也感谢大赛组委会及全德中文学校联合总会为本次活动的成功举办所付出的辛勤努力!
31.05.2025 Duanwu mit Grillfest 端午节包粽子烧烤
Am 31. Mai 2025, nach dem Unterricht in der Chinesischen Sprachschule, feierten wir das Duanwu-Fest mit Grillen sowie gemeinsamer Reisknödeleinwicklung.
Beim Einwickeln von Reisknödeln mit Bambusblättern, beim Kochen der Reisknödel, beim Essen der Reisknödel, beim Grillen, nahmen wieder mehr als 100 Personen teil.
Im Anschluss danach hörten wir den Vortrag - „Dilemmas and Chancen für die in Deutschland lebenden Chinesen“ von Frau Shaohua Dong, der alle dazu bringt, über das Leben nachzudenken, das der deutschen Denkweise näherkommt.
Das Drachenbootfest ist eines der vier traditionellen Feste der Han-Chinesen, zusammen mit dem Frühlingsfest, dem Qingming-Fest und dem Mittherbstfest. Seit der Antike wird das Drachenbootfest mit festlichen Aktivitäten wie Drachenbootrennen und dem Essen von Zongzi (Reisknödeln mit Bambusblätern) gefeiert.
Wir bedanken uns sehr die Bereitstellung der Räumlichkeiten im KOB durch den Geschäftsführer Dr. Manfred Büchele.
Vielen Dank an Herrn Qiang Ouyang, Herrn Kun Wu, Frau Fan Wang, Frau Yue Tan und Herrn Yonggang Qu für die Bereitstellung von Fotos und Videomaterial!
Bitte hier anklicken und das Video anschauen! 请点击这儿观看视频!
2025年5月31日中文学校上课结束后,聚餐烧烤一起过端午节。
包粽子,煮粽子,吃粽子,烧烤,吃烤肉,,,又是100多人参加了活动,
吃饱喝足听报告 - 董少华的《留德华的困境与机遇》,使大家对人生思考更接近德式思维习惯。
端午节与春节、清明节、中秋节并称为中国汉族的四大传统节日。自古以来端午节便有划龙舟及食粽等节日活动。
我们万分感激博登湖果树研究所的所长 Manfred Büchele 给我们提供聚会的场所!
感谢欧阳强,吴琨,王凡,谈玥,曲永刚等人提供的照片和视频资料!
24.05.2025 Live-Unterricht - Baozi 实景课堂 - 包包子
Es gibt viele Möglichkeiten, Chinesisch zu lernen, wenn man es will.
In der Klasse für gemischte Anfänger gibt es einen großen Altersunterschied zwischen den Teilnehmern! Thai Chinese bietet ein eigener kleiner Imbiss an, in dem man Chinesisch im realen Leben lernen kann. Man lernt Chinesisch mit Spaß!
Sie sind herzlich eingeladen, das kurze Video vom Live Classroom zu sehen!
Bitte hier anklicken und das Video anschauen! 请点击观看视频!
想学中文,方法很多。
混合初级班的学生年纪差距很大!泰国籍华人提供自家小餐馆作为实景学习中文的场地。寓教于乐学习中文!欢迎大家点击观看实景课堂缩减短视频哦。
10.05.2025 Vortrag von Prof. Sarah Hanisch 报告会
Am 10. Mai hielt Prof. Sarah Hanisch einen Vortrag über ihr deutsch-chinesisches Kooperationsprogramm in Asien und Wirtschaftsmanagement an der Fachhochschule Konstanz.
Wir haben ein kurzes Video von ihrem Vortrag gemacht, in der Hoffnung, dass mehr chinesische Studenten, die bereit sind, sich diesem Programm zu widmen, an dem deutsch-chinesischen Kooperationsprogramm teilnehmen und zum wirtschaftlichen Austausch zwischen China und Deutschland beitragen!
Bitte hier anklicken und das Video anschauen! 请点击观看视频
5月10号 ,Sarah Hanisch 教授给我们做了一个报告,介绍她在康斯坦茨大学的亚洲及经济管理专业的中德合作项目。
我们把她的报告制作成了短视频,以此视频,希望更多的愿意致力于该专业的华人子弟们能够参加这个中德合作项目的学习,为中德之间的经济往来做贡献!
02-04.05.2025 Europäische Konferenz zum Chinesisch-Unterricht 欧洲华文教育大会
Die 3. Europäische Konferenz zur Bildung der Chinesischen Sprache wurde vom 2. bis 3. Mai 2025 erfolgreich in Duisburg abgehalten. Die Online- und Offline-Sitzungen wurden gleichzeitig abgehalten, mit insgesamt mehr als 230 Teilnehmern.
Am 4. Mai fand bei dieser Gelegenheit auch die Jahrestagung des Dachverbands der Chinesisch-Schulen Deutschlands statt.
Bitte klicken Sie hier an, um unseren Bericht anzusehen.
第三届欧洲华文教育大会于5月2日至3日在杜伊斯堡成功召开。线上线下同时进行,总共230余人。
5月4日,全德中文学校联合总会年会也届时召开。
02.05.2025 Fahrradtour 自行车环湖骑行
Am 2. Mai organisiert die Fahrradgruppe eine Fahrt um den halben Bodensee.
An der Fahrt am 2. Mai nahmen teil: Herr Dr. Bin Zhang, Herr Wenbin Liu, Herr Yang Wang, Herr Qian Cheng, Herr Jianxiong Zheng, Herr Yang Zhang, Herr Jingyuan Han, Herr Yanqing Wang und Herr Pengshuai Wang.
5月2号 骑行队组织环博登湖骑行活动。
参加5月2日骑行的人是: 张斌, 刘文斌, 王阳, 程前,郑建雄, 张扬,韩敬远,王燕青,王鹏帅。
01.05.2025 Maiwanderung 五月徒步日
Am 1. Mai organisierte im Namen des Verein Herr Qiang Zhu einen Ausflug in den geografischen Mittelpunkt Liechtensteins. Es waren fast 90 Teilnehmer anwesend, hauptsächlich Mitglieder des Vereins und 7-8 österreichische Chinesen. Der gesamte Parkplatz wurde fast nur von uns „besetzt“. Gleichaltrige Kinder kamen zusammen und unterhielten sich endlos. Die Aussicht von der Spitze des Hügels war atemberaubend. Die malerische Kulisse ist unvergesslich.
Vielen Dank an Herrn Qiang Zhu für die Aufnahme des Videos! Aufgenommen wurden die Wander- und Kletteraktivitäten am Tag der Arbeit am 1.Mai 2025.
Sie sind herzlich eingeladen, klicken Sie das Video an und genießen Sie es!
5月1日 协会副会长朱强组织郊游,目的地是列支敦士登的地理中心地点。此次郊游参加人数大大小小近90人,主要是协会会员,还有7-8个奥地利的华人。整个停车场都被我们“霸占”了。同龄的孩子们相聚在一起,叽叽喳喳有说不完的话。登高远望,心旷神怡。美景如画,流连忘返。徒步郊游,健康走在路上。
感谢朱强制作的视频!记录了2025五一劳动节这天的徒步登山活动。
26.04.2025 Teilnahme an der Aktivität 'Ich habe einen Baum am Fuße der Großen Mauer' 参加'我在长城脚下有棵树'活动
Am 26. April organisierte die Meilan Academy die Aktion „Ich habe einen Baum am Fuße der Großen Mauer“.
In 20 oder 30 Jahren werden die Kinder, die den Baum „gekauft“ haben, zum Fuß der Großen Mauer gehen können, um ihre „chinesischen Wurzeln“ zu finden! Dies ist eine sehr bedeutungsvolle Veranstaltung.
Die Deutsch-Chinesische Gesellschaft Bodensee sowie unsere Chinesische Sprachschule haben jeweils einen Ginkgo Baum zur Pflanzung gekauft!
Vielen Dank an Fräulein Yiqi Zhao! Möge der Ginkgo Baum unsere Hoffnungen tragen und stark werden!
梅蘭书院组织“我在长城脚下有棵树”活动。
再过20年,30年,“购买”树的孩子们可以到长城脚下寻找自己的“中国根”!这个活动很有意义。
博登湖德中协会及中文学校,各有一棵树!
感谢赵一琪小朋友!愿银杏树载着我们的希望,茁壮成长!
18.-22.04.2025 Chor-Trainingslager der Süddeutschen Chöre während der Osterferien 南德合唱团复活节集训
Der Süddeutsche Chor veranstaltet ein Ostertrainingsprogramm.
Am 19. April organisierte Dr. Zhongxiong Liang, der Leiter des Stuttgarter Huayun-Chors, das „Ostern Chor-Training Camp“-Fest mit mehreren anderen Chören. Jeder teilnehmende Chor stellte ein Programm aus Tanz, Magie, Streetdance, Chorgesang usw. zusammen. Die Mitglieder der einzelnen Chöre waren alle sehr talentiert und hatten viel zu bieten! Zwei Engagierte aus unserem Bodensee-Chor steuerten zwei Tänze bei.
Wir hatten einen tollen Abend!
Ein kurzes Video wurde dafür extra gedreht, das Sie sich ansehen können.
南德合唱团举办复活节集训活动。每天的日程安排的满满的。19号这天是以斯图加特华韵合唱团团长梁忠雄博士为主导,与其他几个合唱团一起组织的“复活节合唱集训营”的联欢晚会。每个参加活动的合唱团临时凑起来表演节目,有舞蹈,魔术,街舞,合唱等,各个合唱团的队员们个个身怀绝技,人才多多!我们博登湖合唱团的两位美女贡献了两个舞蹈。度过了一个愉快的晚上!
16.04.2025 Mobile Chinesische Bücherstation Bodensee 博登湖移动中文图书馆
Wir haben einen Vertrag mit dem Bibliotheksverbund der Diaspora Chinesen unterzeichnet, um eine mobile Bücher-Station Bodensee einzurichten. Dies ist ein weiterer neuer Zweig unseres Vereins und der Beginn eines weiteren neuen Meilensteins für unseren Verein!
Bücher sind Lehrer, die nicht sprechen. In der heutigen elektronischen Informationstechnologie ist die Existenz von Büchern immer noch wichtig.
Information ist nicht gleichbedeutend mit Wissen. Platons klassische Definition von Wissen: Damit eine Aussage als Wissen bezeichnet werden kann, muss sie die drei Bedingungen erfüllen, dass sie geprüft, richtig und geglaubt ist. Wissen ist also eine makroskopische, wissenschaftliche und proaktive Kontrolle und Nutzung von Informationen.
我们与华侨图书馆网络签约成立华侨图书馆博登湖图书漂流站。这是协会又一个新的分支部门,也是协会的又一个新的里程碑的开始!
书是不开口的老师。在电子化信息化的当今,书籍的存在依然很重要。
信息不等同于知识。柏拉图对知识的经典定义:一条陈述能称得上知识必须满足被验证过的、正确的、被人们相信的三个条件。因而,知识是对信息更加宏观、科学、主动的把控和运用。
05.04.2025 Vortrag über Unternehmertum 创业经验交流
Hintergrund: Die deutsche Wirtschaft befindet sich im Umbruch und es gibt eine Entlassungswelle in vielen Branchen. Wie können chinesische Expatriates, die in einem fremden Land leben, mit den möglichen Schwierigkeiten umgehen? Welche Vorbereitungen und Kenntnisse müssen sie mitbringen?
Titel: Erfahrungsaustausch - Unternehmertum
Referent: Mario Baur
Inhalt: Persönliche Erfahrungen bei der Unternehmensgründung
Sprache: Deutsch
Zeit: 5. April 2025, 10:30-12:00
Adresse: Schulstr. 5, 88213 Ravensburg
背景: 德国经济面临转型,很多行业出现解雇潮。生活在异国他乡的华人华侨们如何应对可能出现的困境?要进行哪些认知准备和知识准备?
报告会题目:经验交流 - 创业
报告人:Mario Baur
报告会内容:个人创业真实经历再现
报告语言: 德文
29.03.2025 Chinesischer Tanz VS Judo 中国舞蹈遇上日本武术
Am 29. März, einem Samstag, hatte die Tanzgruppe sein reguläres Training, das mit dem Training des japanischen Kampfsportteams in unserer Stadt zusammenfiel! So konnte das Team einen kleinen kulturellen Austausch miteinander pflegen! Von der Veranstaltung wurde auch ein kurzes Video gedreht, das Sie sich hier ansehen können.
33月29日,星期六舞蹈队正常训练,恰好遇上了本城市日本武术队的集训!相互切磋一番,文化交流尽在点点滴滴之中!该活动也被制作成了短视频,欢迎点击观看。
15.03.2025 Tanz im Fischerhaus Singen受邀在Singen演出
Am 15. März wurde die Tanzgruppe nach Singen eingeladen, um chinesischen Tanz zu präsentieren. Ein Video wurde produziert, um den Moment festzuhalten!
3月15日,舞蹈队受邀到Singen展示国风舞蹈。特制作视频,记录美好瞬间!
我们的协会是一个综合性的公益协会组织,会员来自方圆5-60公里范围。
08.03.2025 Frauentreffen am Frauentag 三八节女生聚会
Am Frauentag organisierte der Verein eine Nachmittagsteeparty im Vereinsheim des Vereins.
Nachdem sich alle vorgestellt hatten, hielt Frau Jing Xie einen Vortrag über weibliche Führungskräfte. Das Erlernen und Beherrschen weiblicher Führungsqualitäten beginnt von Klein an zu Hause. Frau Jing Sun hielt einen Vortrag über die Anwendung und Nutzung von KI. Sie schlug vor, welche Software besser für das Schreiben deutscher Dokumente und welche Software besser für das Schreiben chinesischer Manuskripte verwendet werden sollte. Die Vor- und Nachteile dieser Software wurden ebenfalls analysiert.
Frau Fan Wang erläuterte am Beispiel der privaten Rentenversicherung in Deutschland, wie man Subventionen und Steueranreize maximieren kann. Da die Inhalte praxisnah und beliebt waren, gab sie in der Folgezeit zwei weitere Webinare, in denen sie die Fragen detailliert analysierte und beantwortete.
Frauentag am 8. März! Für dieses Treffen- und Präsentations-Event wurde ein kurzes Video gemacht, um diesen wunderbaren Moment festzuhalten! Vielen Dank für die Fotos und Videos, die von Frau Yue Tan, Frau Juanjuan Wu, Frau Rong Jin und anderen zur Verfügung gestellt wurden!
Vorbeugen ist besser als heilen: Öffentlicher Vortrag - Investieren und gleichzeitig Steuern vermeiden! Dieser Vortrag wurde in ein kurzes Video dargestellt, bitte hier anklicken und mehr über unser Leben im Ausland zu erfahren!
三八妇女节这天,协会在协会活动中心组织女生们下午茶聚会 .
大家先自我介绍之后,由谢婧给大家做了女性领导力的报告。女性领导力的学习和掌握要从家庭的小单位做起。孙静给大家讲了AI的应用及使用。她建议大家,写德文文档应该使用哪个软件更好用,写中文文稿使用哪个软件更好用。并对这些软件的优缺点进行了分析。王凡以德国私人养老保险为例,讲解了如何最大化享受补贴与税收优惠政策。因为内容实用而通俗,后面的时间里,她又进行了两次网络讲解,详细给大家做了分析和解答。
三八女神节!为此聚餐和报告会活动,特做短视频记录这美好瞬间!感谢谈玥吴娟娟#金蓉等提供的照片和视频哦!
防患于未然:公益讲座 - 投资避税两不误!欢迎大家点击观看了解我们的海外生活
23.02.2025 Frühlingsfest des chinesischen Vereins Schaffhausen 沙夫豪森春节联欢
Wir waren eingeladen, am chinesischen Neujahrsfest teilzunehmen, das von der Vorsitzende Frau Kejie Jia des Chinesischen Vereins in Schaffhausen, Schweiz, organisiert wurde.
Wir lernten zum ersten Mal Roboter kennen, sahen uns eine Fotoausstellung über die Innere Mongolei an, schlossen neue Freundschaften, verzehrten chinesisches Essen, sahen uns eine Guzheng-Vorstellung an und hörten dem Leiter des Ministeriums für Tourismus und Kultur in Zürich zu, der China vorstellte. Es war sehr lohnend! Vielen Dank für die Einladung von Präsidentin Frau Kejie Jia!
Das Video ist für die Betrachtung im Querformat geeignet! 该视频适合横屏观看!
应邀参加瑞士Schaffhausen 中国协会贾克杰会长组织的庆春节活动。
第一次认识机器人,观看了内蒙古风土人情图片展,结识了新朋友,吃了中国美食,观看古筝演奏,听国家旅游文化部驻苏黎世办事处领导介绍中国。收获满满!感谢贾克杰会长邀请!
14.02.2025 Frühlingsfest des Chinesischen Konsulats Zürich 中国驻苏黎世总领馆春节联欢
Als Begleitperson nahm ich am chinesischen Neujahrsempfang und am tibetischen Neujahrsempfang des Generalkonsulats in Zürich teil. Der Empfang hatte ein hohes Niveau und das Programm war bunt. Endlich habe ich tibetische Lieder und Tänze in einem fremden Land gesehen. Viel Glück im Jahr der Schlange!
Das Video ist für die Betrachtung im Querformat geeignet! 该视频适合横屏观看!
作为陪同人员参加苏黎世总领馆主办的春节暨藏历新年招待会。招待会规格很高,节目丰富多彩。终于在异国他乡看到了藏族歌舞。制作视频留做纪念。蛇年吉祥如意哦!
26.01.2025 Willkommen zur 7. Global Chinese Schools Network Spring Festival Gala! 欢迎大家观看第七届全球华文学校网络春晚!
Auch unsere Schule ist ausgewählt worden.
Die 7. Global Chinese Schools Network Spring Festival Gala ist jetzt auf Sendung.
我们博登湖中文学校也有节目被选中. 第七届全球华文学校网络春晚开播。
24.01.2025 Frühlingsfest der Chinesischen Botschaft Berlin 中国驻柏林大使馆春节招待会
Die chinesische Botschaft veranstaltete einen chinesischen Neujahrsempfang am 24. Jan in Berlin. Botschafter Deng Hongbo hielt eine Neujahrsansprache. Fast 500 Vertreter der Übersee-Chinesen aus ganz Deutschland, Vertreter chinesischer Unternehmen und einige Gesandte nahmen an dem Frühlingsfest-Empfang teil. Mehrere Schulleiter chinesischer Schulen im Konsularbezirk Frankfurt waren gekommen, noch einige Vorsitzenden der chinesischen Vereine. Es war sehr erfreulich, einander zu treffen.
Ein kurzes Video wurde produziert, um diesen wunderbaren Moment festzuhalten. 特制作短视频,记录此美好瞬间
中国驻德国大使馆举办春节招待会。邓洪波大使给大家新年致辞。来自全德的华人华侨代表,中资企业代表,部分使节近500人参加了春节招待会。法兰克福领区的中文学校来了几位校长,一些侨领。相见甚欢。
09.02.2025 Frühlingsfest 春节联欢
Am 9. Februar 2025 veranstaltete die Deutsch-Chinesische Gesellschaft Bodensee (DCGB) ihr jährliches Frühlingsfest in Ravensburg. Knapp 400 Besucher haben zusammen den Übergang vom Drachenjahr in das Holzschlangenjahr gefeiert. Ehrengäste waren Song Caihua, konsularischer Abteilungsleiter des Chinesischen Generalkonsulats Frankfurt und Konsul Li Ze, August Schuler, Mitglied des Landtags von Baden-Württemberg, DR. Manfred Büchele, Mitglied des Gemeinderats von Ravensburg, Prof. Roman Macha von der DHBW, Nobert Fritsch, Vorsitzender des vierländer-Botschafterclub, Herr Hartmut Kräwinkel, Vorsitzender der MIT Bodensee.
Das Programm begann um 14.00 Uhr mit einer Vielzahl kultureller Darbietungen, die dem Publikum einen Augen- und Ohrenschmaus bescherten. Auch mannigfache chinesische Spezialitäten wurden den Gästen zum Essen angeboten. Das Frühlingsfest war nicht nur ein kulturelles Fest, sondern auch eine Veranstaltung zur Förderung der Integration und des kulturellen Austauschs zwischen Deutschen und Chinesen. Die DCGB hofft, dass durch diese Veranstaltung der Charme der chinesischen Kultur der einheimischen Gesellschaft nähergebracht werden kann, das gegenseitige Verständnis und die Freundschaft zwischen den beiden Kulturen gestärkt und gleichzeitig eine Plattform für Chinesen im Gebiet Bodensee zur Kommunikation mit der hiesigen Gesellschaft geschaffen wird.
Es ist erwähnenswert, dass während der Veranstaltung auch eine spannende Verlosung im Rahmen einer Tombola stattfand, die von einer Reihe von Unternehmen großzügig gesponsort wurde. Nach mehr als drei Stunden Spaß ging das Frühlingsfest in einer festlichen und geselligen Atmosphäre zu Ende. Die Veranstaltung ließ die Chinesen auf dem Gebiet Bodensee nicht nur die starke Atmosphäre des chinesischen Neujahrsfestes spüren, sondern vertiefte auch die Freundschaft zwischen Chinesen und Einheimischen, und zeigte den Zusammenhalt und die Vitalität der chinesischen Gemeinschaft auf diesem Gebiet.
2025 年 2 月 9 日,博登湖德中协会(DCGB)在拉闻斯堡举办了一年一度的春节联欢活动。近 400 名客人共同庆祝了从龙年到木蛇年的过渡。
法兰克福总领馆宋才华主任,领事李泽,拉闻斯堡市议会议员 Manfred Büchele、双元制大学 Roman Macha 教授、四国大使俱乐部主席 Nobert Fritsch、企业联盟 博登湖分部主席 Hartmut Kräwinkel 博士等都参加了我们的春节联欢活动。
活动于下午 2 时开始,各种文艺表演为观众带来了一场视听盛宴。来宾们还品尝到了各式各样的中国特色美食。此次春节联欢会不仅是一次文化庆祝活动,也是一次促进中德融合和文化交流的活动。博登湖德中协会希望通过此次活动,让当地人了解中国文化的魅力,增进两种文化之间的相互了解和友谊,同时也为博登湖地区的华人创造一个与当地社会交流的平台。
值得一提的是,活动期间还举行了激动人心的抽奖活动,多家公司慷慨赞助了抽奖活动。经过三个多小时的欢乐活动,春节联欢晚会在喜庆欢快的气氛中落下帷幕。
此次活动不仅让博登湖地区的华人感受到了浓浓的年味,也加深了华人与当地人之间的友谊,展现了博登湖地区华人社区的凝聚力和活力。
Für das chinesische Neujahrsfest haben wir die folgenden Videos produziert, die Sie gerne anklicken und ansehen können:
为春节联欢活动,我们特制作了以下的视频,欢迎大家分别点击观看:
Höhepunkte des Frühlingsfest 春节联欢节目集锦
Höhepunkte des logistischen Dienstes 春节联欢后勤服务花絮
Kindertanz - Sommer in einer kleinen Stadt 儿童舞蹈 小城夏天
Tanz von Jugendlichen -K-Pop 青少年现代舞 K-Pop
Einen schönen Neujahrsanfang
Ein frohes neues Jahr für Sie alle!
恭祝大家元旦快乐! 新年好!
Wir haben zwei Videos zu den Neujahrswünschen produziert.
Bitte klicken Sie an! 我们特别制作了两个新年祝福短视频,欢迎点击!
Video 1: Feuerwerkskörper zur Feier des Neujahr
Einladung 邀请函
Das Jahr der Schlange steht vor der Tür! Die Deutsch-Chinesische Gesellschaft Bodensee e.V. (DCGB) lädt Sie und Ihre Freunde herzlich zu unserem Frühlingsfest ein! Vor und Nach dem Bühnenprogramm gemütliches Beisammensein .
一年一度新春佳节,博登湖德中协会举办2025年蛇年新春大聚会。衷心邀请所有会员及其亲朋好友与我们共同欢度。精彩节目表演之前后,举行温馨的聚会。
Ort地点: Turn- und Festhalle Weißenau
Bahnhofstraße 5/2,
88213 Ravensburg
Zeit时间: Sonntag 09. Feb. 2025,
2024年02月09号
Einlass进场: 12:30 Uhr
Beginn开始: 14:00 Uhr
Ende结束: 17:30 Uhr
Während der Feierlichkeit wird eine Verlosung stattfinden. Die zur Verlosung stehenden Geschenke wurden von Firmen gespendet. 届时会有抽奖活动。奖品有公司捐赠。
hier ist unser Programm in pdf-Datei, bitte anklicken und downloaden!
这儿是节目单,请点击下载!